Answer the following questions.
本文読み上げ
“Apology
Apology for the malfunction of the escalator at Yotsucoshi Department Store
Thank you very much for visiting Yotsucoshi Department Store.
Currently, the escalator from the first floor of the main building to the basement of the main building is out of order.
Please use the elevator on the right side of the entrance to the main building, or use the stairs beside the elevator to go to the food section on the basement floor of the main building.
You can also use the escalator in the annex to go down to the basement floor of the annex, and then use the connecting corridor to get to the basement floor of the main building.
The repair of the malfunctioning escalator is scheduled to be finished around noon tomorrow.
We apologize for any inconvenience this may cause and thank you for your understanding.
Thank you for your understanding.”
001.What is this text about?
002.Which of the following is the wrong way to get to the B1 floor of the main building?
003.Which of the following is the wrong way to get to the B1 floor of the main building?
001の答え
001.この文章の内容は何についてですか?
A:店舗の臨時休業
B:店舗の設備の故障を知らせる
C:食品売り場の紹介
D:店舗の営業時間の変更
正解 B:To notify you of equipment failure in the store
002の答え
002.次のうち、本館地下1階に行く方法として間違っているものはどれですか?
A:別館地下1階から連絡通路を使う
B:本館のエレベーターを使う
C:本館の階段を使う
D:係員に声をかける
正解 D:Ask the attendant for help
003の答え
003.エスカレーターの修理はいつ頃終わりますか?
A:今日の夜
B:明日の昼
C:今週末
D:今月末
正解 B:明日の昼
本文の和訳
“お詫び
ヨツコシデパート、エスカレーター故障のお詫び
ヨツコシデパートへご来店いただき誠にありがとうございます。
現在、ヨツコシデパート本館1階から本館地1下階へと下るエスカレーターが故障しています。
本館地下1階の食品売り場へ行かれる方は、大変お手数をおかけいたしますが、本館入口右手にありますエレベーターをお使い頂くか、エレベーター脇にある階段をご使用ください。
別館にあるエスカレーターから別館地下1階へお降り頂き、連絡通路を通って本館地下1階へ行くことも可能です。
故障中のエスカレーターの修理が終わるのは、明日の昼頃を予定しています。
ご来店いただいたお客様にはとてもご不便をおかけいたしますが、何卒ご了承頂きますようお願いいたし
ます。”